Most of our activities are carried out as international and national projects through strategic partnerships with universities, research institutes and infrastructure hubs.
Serbian and Croatian speech-to-text aligned data set creation in cooperation with the University of Zurich and CLASSLA
Since 2024
Morphosyntactic and named entity annotation in the corpus of legal texts in cooperation with ICEF
Since 2023
Creation of domain-specific corpora for the project CRISMET – Thinking pandemic societies through metaphor: Language, crisis and coronationalism in the post-Yugoslav area (follow-up)
2024-2026
Translation of the COPA (Choice of Plausible Alternatives) data set from English to Serbian, correction of the Macedonian translation
2022
Creation of the Serbian Cross-Level Semantic Similarity News Corpus as part of the AVANTES project.
2020–2022
Creation of domain-specific corpora for the project (Re-)imagining language, nation and collective identity in the 21st century: Language ideologies as new connections in post-Yugoslav digital mediascapes
2019–2022
Compilation of guidelines and a worksheet demonstrating the use of CLARIN.Sl corpora in research, a cooperation with the University of Zurich and the CLASSLA centre.
2021
CAT
A three-day workshop on CAT (Computer Assisted Translation) tools (in Serbian)
2021
The initial strategic partnership between the Universities of Zurich, Belgrade and Zagreb, from which the ReLDI Centre was born
2015–2018